La metodología que utilizo para dar clases toma como base libros aprobados por las universidades mejor evaluadas a nivel internacional, tanto de EEUU como de Inglaterra. Los diagnósticos y clases se realizan de manera virtual (para prevenir contagios por COVID-19). La modalidad virtual permite avanzar a un ritmo personalizado según la disponibilidad de horarios de los estudiantes.
En mi experien...
La metodología que utilizo para dar clases toma como base libros aprobados por las universidades mejor evaluadas a nivel internacional, tanto de EEUU como de Inglaterra. Los diagnósticos y clases se realizan de manera virtual (para prevenir contagios por COVID-19). La modalidad virtual permite avanzar a un ritmo personalizado según la disponibilidad de horarios de los estudiantes.
En mi experiencia de aprendizaje y enseñanza de idiomas lo más conveniente es tener al menos 4 sesiones por semana. De esa manera se mantiene una rutina de aprendizaje apropiada para que el estudiante pueda absorber y procesar la nueva información. Las primeras 3 semanas resultan claves para la creación del hábito de aprendizaje de la lengua extranjera. En los primeros 3 meses se asegura el proceso de recordación del material que haya estudiado cada individuo.
Disfruto ser de comunidades internacionales de profesores de lengua extranjera porque me permite crecer, formarme y aprender continuamente; y, además así puedo seguir innovando al utilizar nuevas herramientas para la docencia.
Mi experiencia en enseñanza de inglés y español ha sido principalmente con adolescentes y adultos profesionales. He sido profesor particular tanto en modo presencial como virtual. También fui profesor de 6 grupos grandes (30-40 alumnos por aula) de estudiantes en una unidad educativa del sector público en 2017. Es una experiencia muy enriquecedora trabajar con jóvenes, lo disfruté mucho. La parte más desafiante fue aprender a escuchar y a encontrar estrategias para que: ¡no se distraigan tanto!
Al momento me dedico al e-lancing. Es decir a hacer trabajos de manera independiente principalmente de forma remota. Para ciertos clientes me desplazo al hacer traducciones legales, económicas y académicas así como para ciertas reuniones de negocios o conferencias que requieren de mi presencia física, léase interpretación entre español e inglés/francés.
Asímismo, he apoyado a estudiantes de bachillerato a conseguir los puntajes requeridos por Universidades y Colleges en Norteamérica y Europa. La satisfacción de mis clientes ha sido acceder a viajes y a estudios superiores en países de los continentes mencionados. Trabajo de cerca con otro colega, profesor de matemáticas, para brindar asistencia en las secciones más demandantes de exámenes estandarizados para entrar a universidades en norteamérica: SAT y PSAT
Lo que más valoro de ser profesor es poder ayudar a los estudiantes a pensar más allá de las realidades locales y ver qué existe un mundo inmenso por recorrer y descubrir. Las fronteras y límites están únicamente en nuestras propias mentes. Agradezco cada día por la oportunidad que me brindan mis clientes de crecer juntos en un proceso de descubrir una nueva civilización y una nueva cultura angloparlante.